جمعه, ۲۱ فروردین , ۱۴۰۵ Friday, 10 April , 2026 ساعت تعداد نوشته های امروز : 0×

تیتر اخبار آکادمی

برنامه درسی مدرسه تلویزیونی ایران برای شنبه 23 فروردین 1405 ملت ایران پرچمدار دفاع از حق و حقیقت در جهان است کاهش سرفاصله حرکت قطارهای مترو تهران از 22فروردین اجرای پویش فرهنگی به یاد دانش آموزان شهید میناب در تایلند مدارس تهران تا پایان فروردین غیرحضوری شد/فعالیت 50درصدی کارکنان ادارات چالش شهریه مدارس غیرانتفاعی در سال نیمه تعطیل/آموزش آنلاین،شهریه کامل؟ اعلام نحوه برگزاری ارزشیابی پایان سال تحصیلی 1405-1404 برنامه درسی مدرسه‌ تلویزیونی‌ ایران برای چهارشنبه تبیین فرهنگ ایثار و شهادت برای نسل دانش‌آموز ضروری است افزایش نیاز به خدمات روانی برای دانش‌آموزان مناطق آسیب‌دیده زمان ثبت‌نام آزمون سراسری 1405 اعلام شد اجرای طرح ملی آموزش هوش مصنوعی برای دانش‌آموزان و معلمان ٣١٢ دانش آموز و معلم تا روز سی‌ونهم جنگ شهید شدند گزارش سمپاد از فعالیت‌های دانش‌آموزان در ایام «جنگ رمضان» سرود صبحگاهی مدارس با شعری از رهبر شهید انقلاب اجرا می‌شود مستندسازی جنایت علیه دانش‌آموزان برای پیگیری حقوقی جهانی سوگواره 5 هزار دانش‌آموز در حرم رضوی به یاد شهدای میناب برنامه آموزش‌وپرورش در صورت لغو کنکور و امتحانات نهایی تمرکز آموزش‌وپرورش بر ارتقای تاب‌آوری و نشاط دانش‌آموزان بازنمایی حادثه مدرسه شجره طیبه میناب در کتاب‌های درسی شهادت 245 دانش آموز تا روز 37 جنگ/ تخریب 51 مدرسه الزام مدارس غیردولتی به اجرای کامل تعهدات آموزشی پخش برنامه‌های مدرسه تلویزیونی ایران در 16 فروردین از شبکه آموزش اعلام 14 سیاست راهبردی سازمان نوسازی مدارس برای سال 1405 راهنمای جامع 15 گانه برای برگزاری کلاس‌های غیرحضوری موفق تداوم طرح همیار سمپاد در ایام مقاومت ملی با محور عدالت آموزشی ادامه آموزش غیرحضوری با مدرسه تلویزیونی و درسنامه‌ها مدرسه‌ای که باید به یادمان تبدیل شود؛ چرا میناب نباید فراموش شود؟ اعلام برنامه درسی مدرسه تلویزیونی ایران در 15 فروردین بزرگداشت چهلم شهدای دانش‌آموز میناب در مدارس سراسر کشور مشکلى در شبکه شاد وجود ندارد زمان‌بندی جدید حضور دانش‌آموزان در برنامه شاد اعلام شد چگونه انهدام میدان گازی قطر، قلب صنعت فضایی جهان را از تپش انداخت؟ ستاد حقوق بشر خواستار پیگیری بین‌المللی فاجعه مدرسه میناب شد بیانیه سازمان سنجش در محکومیت حمله به دانشگاه‌ها و مراکز علمی امتحانات هماهنگ کشوری لغو شد/ برنامه ریزی هر استان به صورت مستقل شهادت 138 دانش‌آموز مدارس غیردولتی/ آسیب به 146مدرسه مدارس تا پایان فروردین مجازی شد عتبه مقدسه حسینیه(ع) به پویش فرشته های میناب پیوست اسکان نوروزى فرهنگیان تا زمان بازگشایى مدارس ادامه دارد ارائه سناریوهای جایگزین برای برگزاری امتحانات حضوری مدارس اعلام اولویت‌های آموزش و پرورش در شرایط جنگی عیادت معاون وزیر از دانش آموزان مجروح مدرسه میناب برگزاری امتحانات مدارس استعداد‌های درخشان و نمونه‌دولتی به زودی سال تحصیلی 1405-1404 تا پایان خرداد ماه ادامه خواهد داشت کلاس‌های دوره ابتدایی تا 28 اسفند بدون وقفه برگزار شد 252 دانش‌آموز و معلم در جنگ رمضان شهید شدند نامه تشکل‌های معلمی وآموزشی ایران به یونسکو و یونیسف درباره حملات اخیر اعتراض دانش‌آموزان ژاپنی به حملات آمریکا و رژیم صهیونیستی علیه ایران نهادهای متولی حقوق کودک برای محافظت از کودکان اقدام کنند

آمازون با دوبله انیمه از طریق هوش مصنوعی مولد حاشیه‌ساز شد [تماشا کنید]
1404-09-30
شناسه : 1584
بازدید 85
15

کیفیت دوبله‌های انجام‌شده با هوش مصنوعی به هیچ عنوان راضی‌کننده نیست.

ارسال توسط :
پ
پ

سرویس پرایم ویدیو آمازون به‌تازگی از هوش مصنوعی مولد برای دوبله انیمه با هوش مصنوعی استفاده کرده، اما این قابلیت در همین ابتدای کار با انتقادهای زیادی از سوی کاربران مواجه شده است.

به گزارش گیزمودو، پرایم ویدیو مراحل اولیه یک برنامه بتای جدید را منتشر کرده که در آن از هوش مصنوعی مولد برای دوبله انگلیسی و اسپانیایی چندین انیمه موجود در فهرست این سرویس استفاده می‌کند. از جمله این آثار می‌توان به اقتباس سال ۲۰۱۸ استودیوی Mappa از Banana Fish که تا پیش‌ازاین دوبله انگلیسی نداشت و فیلم No Game No Life Zero محصول سال ۲۰۱۷ استودیوی مدهاوس اشاره کرد.

دوبله انیمه با هوش مصنوعی اعتراض شدید مخاطبان را به‌دنبال داشت

این اقدام پرایم ویدیو درحالی صورت می‎گیرد که آمازون به‌طور رسمی جزئیات این برنامه را اعلام نکرده بود و تنها زمانی توجه عمومی به آن جلب شد که طرفداران ناراضی انیمه‌ها با اعتراض گسترده در شبکه‌های اجتماعی آن را افشا کردند.

ویدیوهای منتشرشده از دوبله این انیمه‌ها نشان می‌دهد که فرایند دوبله با استفاده از هوش مصنوعی مولد آمازون به‌خوبی پیش نرفته و با یک دوبله بی‌کیفیت مواجه هستیم و هیچ نشانی از لحن، ریتم و احساس دوبله انسانی در آن دیده نمی‌شود. آمازون هنوز به صورت رسمی واکنشی به این مسئله نشان نداده است.

طرفداران انیمه معمولاً ترجیح می‌دهند این محتواها را با زبان اصلی ژاپنی تماشا کنند، اما در سالیان اخیر انیمه‌های دوبله‌شده طرفداران زیادی پیدا کرده‌اند. بااین‌حال، استفاده از هوش مصنوعی برای دوبله انیمه به نظر نمی‌رسد که موفقیت‌آمیز بوده باشد.

صرف‌نظر از اینکه آمازون چقدر در مورد این ابتکار جدید اطلاع‌رسانی کرده، پذیرش این سطح از کیفیت برای انتشار عمومی بسیار تعجب‌برانگیز است. همچنین نکته تعجب‌برانگیز بعدی این است که این ابتکار دقیقاً روی انیمه‌هایی پیاده شده که کاربران مدت زیادی است منتظر دوبله آنها هستند. اگر پلتفرم‌ها همچنان به دوبله انیمه با هوش مصنوعی اصرار کنند، بعید است با استقبال طرفداران مواجه شوند.

ثبت دیدگاه علمی و آموزشی

  • دیدگاه‌های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام‌هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام‌هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیرمرتبط باشد منتشر نخواهد شد.